Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار الإحكام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اختبار الإحكام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Committee's principal concern is that the institution, whatever its form, should be able, independently and effectively, to monitor, promote and protect children's rights.
    وينبغي أن تضع الدول الأطراف في اعتبارها، لدى تطبيق هذه الاختبارات، أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
  • “When permitted in a State, the following situations shall not be deemed to constitute discrimination, within the meaning of article 1 of this Convention:
    وينبغي أن تضع الدول الأطراف في اعتبارها، لدى تطبيق هذه الاختبارات، أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
  • thereto, or in relation to declarations under article 41
    وينبغي أن تضع الدول الأطراف في اعتبارها، لدى تطبيق هذه الاختبارات، أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
  • This test assesses cell and battery seal integrity and internal electrical connections.
    يقيم هذا الاختبار سلامة إحكام منع التسرب والوصلات الكهربائية الداخلية.
  • (b) Further testing, corrections and fine tuning - June 2009;
    (ب) مزيد من الاختبارات والتصويبات والإحكام - حزيران/يونيه 2009؛
  • The provisions of the Education Rules and the National Gender Policy will be tested in a legal case of discrimination against an unwed pregnant teacher.
    وسوف يتم اختبار أحكام النظام الإداري التعليمي والسياسة الجنسانية الوطنية في قضية قانونية تتناول ممارسة التمييز ضد مدرسة حامل غير متزوجة.
  • All existing criminal provisions are being tested against the convention requirements applying to Aruba.
    ويجري حاليا اختبار جميع الأحكام الجنائية الحالية لمتطلبات الاتفاقية السارية في أروبا.
  • However, it is possible to find solutions so that these women are not imprisoned: use of bail for remand prisoners, non-custodial sentences or conditional/early release, parole, probation, suspended sentences for convicted prisoners.”
    غير أنه يمكن إيجاد حلول بحيث لا تسجن النساء: الإفراج بكفالة عن المحتجزات في الحبس الاحتياطي، والعقوبات غير الاحتجازية أو المشروطة/الإفراج المبكِّر، وإخلاء السبيل المشروط، والاختبار، وأحكام مع وقف التنفيذ للمسجونات المُدانات".
  • However, the implementation of these laws has yet to be tested and many other discriminatory legal provisions which require amendment.
    ومع ذلك، فإن تنفيذ هذه القوانين لا يزال بحاجة إلى الاختبار، وهناك العديد من الأحكام القانونية التمييزية التي تستوجب التعديل.
  • To give just one example concerning France, where discrimination in respect of employment is punishable under article 225-1 of the Criminal Code, the Observatoire des discriminations has used a “testing” method to assess prejudice and discrimination in employment “whether based on ethnic criteria favoured by the employer, the sex or age of the jobseeker, his or her address or even physical appearance, or a disability: all these factors are often decisive in making recruitment choices, although such `sifting-out' processes are illegal.
    وإذا اكتفينا بمثال واحد يتعلق بفرنسا، حيث تعاقب المادة 225-1 من قانون العقوبات على أي نوع من أنواع التمييز في العمل، نجد أن مرصد مراقبة أشكال التمييز استخدم أسلوب "الاختبار" لقياس الأحكام المسبقة والتمييز فيما يتعلق بالتوظيف "سواء تعلق الأمر بمعايير إثنية يفضلها صاحب العمل، أو بنوع الجنس أو الفئة العمرية للمرشح، أو عنوانه أو حتى مظهره الجسدي، أو حتى الإعاقة المصاب بها: كل هذه العناصر تكون حاسمة في كثير من الأحيان في خيارات التوظيف، بالرغم من أن هذا "الفرز" مخالف للقوانين.